이 겨울에 읽는 詩 두 편

정 · 영 · 희 

 

 

겨울에 내리는 눈

 

끊임없이 밤을 채우듯

바람은 겨울을 채워갔다.

동구 밖보다 더 먼 곳에서 온듯한 눈송이를

세어 보지도 않고 초라한 가지위에 바람은 서두르듯

덮어가고

잠 못드는 헛기침은 창문에 부딪쳐

찬이슬처럼 죽어간다.

이제 사랑은 끝난거다.

더 이상 외롭지 않아야 한다고 자신에게

걸었던 주문이

펄럭이는 담요처럼 나의 잠을

재우려 노력한다.

겨울로 가는 파리한 형광등이

푸른 멍처럼 스스럼없이 주저앉고

눈물대신 한 점 죽어가는 시간들이 가슴을 타고 흐른다

깊은 밤처럼, 이제 사랑은 끝난거라고

수없이 스스로에게 위로하며

잠을 청하련다

그런데 서성였던

눈송이는 내 가슴을 떠돌다

 

아아, 문득

 

그들은 어디로 가는 것일까

 

2020년 겨울

 

 

 

 

 

밤 강 나그네

 

 

밤 강 떠나는 그대 나그네

 

문득 소스라쳐 눈을 뜬 어둠

이름도 없는 또 한사람

세상을 떠나고

그 메마른 영혼

눈이 되어 이 강을 부딪고 또

부딪치는데

 

나를 두고 떠나가는 그대

나그네

 

고요히 안아주던 두 손은

바람이 되고

바라보던 미소는 눈물이 되어

흐르고

또 흐르는데......

그렇게 떠나는 그대 밤 강

나그네

 

서러운 등대는 마지막 젖은

몸을 태우고

깊은 슬픔은 절망의 파도로 높아 가는데

 

꿈꾸는 늙은 섬지기

 

돌아오오

그대 나그네

 

영혼도 없는

무심한 바다엔

우리가 사랑했던 눈이

나리는데,

 

끝없이

끝없이

나리는데

 

 

 

<시인>

핫 뉴스 & 이슈

세계를 울린 ‘나발니’, 독일 드레스덴 평화상 수상
러시아 야권 지도자 알렉세이 나발니가 시베리아 수용소에서의 비극적인 사망에도 불구하고, 그의 끊임없는 인권 옹호와 부패 반대 투쟁에 대한 공로를 인정받아 독일의 권위 있는 드레스덴 평화상 수상자로 선정되었다고 도이체벨레가 보도했다. 나발니의 사후에도 그의 정신은 계속 살아 숨 쉬고 있으며, 이번 수상은 그의 헌신과 용기에 대한 국제적인 인정을 상징한다. 러시아 대통령 블라디미르 푸틴의 가장 강력한 라이벌이었던 나발니는 고위 관료의 부정부패를 폭로하고 시민들을 대규모 반정부 시위로 이끌었다. 나발니의 사망 소식은 전 세계적으로 충격과 슬픔을 안겼으며, 그의 배우자 율리야 나발나야는 망명 생활을 하며 남편의 유산을 이어가고 있다. 나발나야는 이번 드레스덴 평화상 시상식에서 남편을 대신해 수상식에 참석하여 상과 함께 1만 유로의 상금을 받았다. 드레스덴 국립 극장 앙상블은 나발니의 법정 연설을 주제로 한 공연을 펼쳐, 그의 용기와 정의에 대한 투쟁을 예술적으로 표현했다. 이번 시상식의 축사는 요아힘 가우크 전 독일 대통령이 맡아, 나발니를 "모든 품위 있는 러시아인의 아이콘"이라고 칭송하며 그의 공헌을 기렸다. 주최 측은 나발니의 행동이 인권 옹호자들에게 용기를