 |
| 반디 고발 |
◈ 작품소개
북한인권의 종합세트와 같은 고발소설을 통해 ,
지금도 변함 없이 자행되고 있는 북한주민의 인권 유린 실태를 알리고자 하는 의도로,
고발이라는 글귀안에 표현하였습니다.
◈ 권효진/김혜숙
2009 탈북
데일리NK기자
북한민주화 위원회 실장
국제 PEN 망명북한 PEN 센터 이사장
유엔인권결의안 통과당시 인권실상삽화 그림 전시자
2023년 이주 예술가의 삶 전시회 개최
Kwon Hyo-jin / Kim Hye-sook
Défecteurs de Corée du Nord en 2009
Journaliste pour Daily NK
Directeur du Comité pour la démocratisation de la Corée du Nord
Président de l’association PEN Littérature des écrivains nord-coréens en exil
Exposant d’illustrations représentant la réalité des droits humains au moment de l’adoption de la résolution des Nations unies sur les droits de l’homme
A organisé une exposition sur la vie des artistes migrants en 2023
<La dénonciation>
À travers ce recueil de nouvelles, La dénonciation qui constitue une sorte de panorama complet de la dure réalité des droits humains en Corée du Nord, j’ai voulu révéler les abus des droits de l’homme qui perpétuent encore aujourd’hui auprès des résidents nord-coréens. J’ai exprimé cette intention à l’intérieur des lettres du titre de l’ouvrage.
En tournant en dérision la dynastie des Kim en Corée du Nord, j’ai souhaité dénoncer les violations des droits humains subies par les Nord-Coréens sous leur régime.
Defectors from North Korea in 2009
Daily NK reporter
Director of Committee for the Democratization of North Korea
Chair of North Korean Writes in Exile PEN Literature
Exhibitor of illustrations depicting human rights realities at the time of the passage of the UN human rights resolution
Hosted an exhibition on the lives of migrant artists in 2023
<The Accusation>
Through this novel, which is like a comprehensive set of North Korean human rights issues, I wanted to expose the ongoing human rights abuses against North Korean residents.
I expressed this intention in the title of the novel.
By satirizing the Kim dynasty in North Korea, I wanted to expose the human rights abuses suffered by North Korean residents under their rule.