확대 l 축소

탈BOOK 스토리 9

- 붉은 버섯 ( Red mushroom )
붉은 버섯 ( Red mushroom )

◈ 작품소개 

고통스럽게 죽어가는 북한주민들은 말라가는 나무로 표현하였고,
북한주민들을 감시하고 죽음으로 내몰고 있는 벽돌집 당청사는, 
붉은버섯(독버섯)으로 표현하였습니다.

◈ 송미리
송미리 민화스튜디오 운영
한국민화협회 전략기획부 이사, 한국민화진흥협회 이사 추천작가,
한국민화학회 정회원, 궁중장식화 전수관 이수자,
한국미술인선교회 정회원, 온누리아트비전 정회원
개인전 4회, 아트페어 및 해외전 단체전 70여회
작품소장처: 몽골 밝은미래학교, 일본 오카야마한국교육원
Cellular: 010-2291-2555,
Email: miris76@naver.com
Instagram: song__mi__ri

Song Mi-ri

Dirige Song Mi-ri Minhwa Studio
Directrice de la planification stratégique de l’Association coréenne de peinture populaire (Minhwa)
Artiste recommandée par le directeur de l’Association coréenne pour la promotion de la peinture folklorique
Membre de la Société coréenne de Minhwa
Praticienne certifiée par le Centre de transmission de la peinture décorative de la cour royale
Membre de la Communauté de la mission des artistes coréens
Membre de Onnuri Art Vision

<Champignon rouge (vénéneux)>

Les habitants nord-coréens mourant dans l’agonie sont représentés par des arbres flétris, tandis que les bâtiments administratifs en briques, qui surveillent la population et la poussent à la mort, sont figurés sous forme de champignons rouges.

Operates Song Mi-ri Minwa Studio
Director of Strategic Planning, Korea Minwa Association
Recommended Artist, Korea Folk Painting Promotion Association
Member, Korea Minwa Society
Certified Practitioner, Royal Court Decorative Painting Transmission Center
Member, Korea Artist Mission Community
Member, Onnuri Art Vision
Four solo exhibitions, over 70 group exhibitions at art fairs and overseas exhibitions

<Red Mushroom>

The North Korean residents dying in agony are depicted as withering trees, while the brick government office buildings that monitor North Korean residents and drive them to death are depicted as red mushrooms (poisonous mushrooms).

이전화면맨위로

확대 l 축소